King James Bible - kjv
For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his reward.
american standard version - asv
For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. And, The laborer is worthy of his hire.
Douay-Rheims Bible - drb
For the scripture saith: Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn: and, The labourer is worthy of his reward.
Darby Bible Translation -dbt
for the scripture says, Thou shalt not muzzle an ox that treadeth out corn, and, The workman is worthy of his hire.
Webster Bible Translation - wbt
For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The laborer is worthy of his reward.
Young's Literal Translation - ylt
for the Writing saith, 'An ox treading out thou shalt not muzzle,' and 'Worthy is the workman of his reward.'
American King James Version - akjv
For the scripture said, You shall not muzzle the ox that treads out the corn. And, The laborer is worthy of his reward.
Weymouth New Testament - WNT
For the Scripture says, |You are not to muzzle the ox while it is treading out the grain;| and the workman deserves his pay.
English Revised Version - ERV
For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his hire.
World English Bible - WEB
For the Scripture says, |You shall not muzzle the ox when it treads out the grain.| And, |The laborer is worthy of his wages.|